Kata Mutiara Indah Bahasa Arab Tentang Hujan

kata kata bahasa arab tentang hujan

Assalamualaikum sahabat pecinta bahasa Arab, Admin kali ini akan membagikan Quotes Bahasa Arab tentang Hujan.

Berbicara tentang hujan memang selalu menarik, ia begitu menggoda dengan segala daya pikatnya, ia telah mampu melahirkan inspirasi dan karya-karya indah bagi manusia yang memandanginya dengan  penuh penghayatan, disamping memang hujan adalah waktu yang mustajab untuk berdo'a, begitulah ajaran dalam Islam.

Hujan memberi kesenangan bagi mereka yang membutuhkan, tetapi bagi sebagian orang yang sedang dilanda kegundahan akan terasa semakin sakit karenanya, karena di benaknya ada memori tentang seseorang yang disayangi yang selalu tercabik-cabik kembali ketika hujan turun

Hujan memberikan manfaat bagi alam semesta, tetapi juga terkadang Allah memberikan musibah atau cobaan kepada makhluk-Nya dengan hujan, kita berdo'a semoga kita dijauhkan dari hal-hal negatif dengan adanya hujan, sebaliknya semoga kita mampu berkarya melaluinya.

Tanpa panjang lebar, Admin akan susun kata kata hujan dalam bahasa Arab penuh makna, yang keluar dari mulut-mulut para bijak, petuah-petuah yang penuh inspirasi yang amat layak dipahami. semoga  kata bijak bahasa Arab tentang hujan ini dapat mewakili ungkapan-ungkapan kekaguman kita akan hujan.

Berikut di bawah ini Kata-kata Bijak Bahasa Arab tentang Hujan dan Artinya:

المطـر يغـري بكل الغـوايـات

Hujan begitu menggoda dengan segala daya pikatnya

واسيني الأعرج

إذا سقـط المطـر يتملكنـي حنيـن لا يـوصَف لأن أبـكي

Jika hujan turun, aku memiliki kerinduan yang tak terlukiskan karena aku menangis

عبد الرحمن منيف

آخـر المطـر كأول البـكاء يخنقـنا بالـصمت والكـآبة

Rintik hujan terakhir bagai tangisan pertama yang mencekik kami dengan keheningan dan kemuraman

هزاع البراري

ولـنا في المطـر دعـوةٌ مستجـابة

Dan di tengah-tengah hujan kita memiliki do’a yang mustajab

قول سائر

تعـال لنشـاهد المطـر في صمت ونسـرّ دعواتـنا علّهـا تُستجـاب

Datanglah untuk menyaksikan hujan dalam keheningan dan panjatkan do’a kita karena di waktu itu akan dikabulkan

لطيفة الحاج

المطـر يثيـر فينـا حـزناً وشجنـاً لأيـام مضـت ولـن تعـود

Hujan memberi kita kesan kesedihan dan kepiluan tentang hari-hari yang lalu yang takkan pernah kembali

نبال قندس

لـولا اصطـدام الغيـوم لمـا انثـال المطـر ولـولا احتـكاك العقـول لما اشتـعل الفـكر

Jika saja awan tak saling berbenturan maka tak akan ada hujan, dan jika saja rasa tak saling bersentuhan maka pikiran tak akan terbakar

ليلى الطوع

ليـس ذنب المـطر أن ذلك الـتراب تحـول إلى وحل ولـم يصبـح غـابة

Bukan salah hujan bila tanah ini menjadi lumpur, dan tidak menjadi hutan

محمد الرطيان

أخـاف أن تمطـر الدنيـا ولسـتِ معـي فمنـذ رحتِ وعـندي عقـدة المطـر

Aku takut dunia ini hujan, sedang engkau tak bersamaku sejak engkau meninggalkanku, dan aku memiliki simpul hujan

نـزار قبـاني

أعـددتُ لكِ في قلبـي زاويـة لا يتـوقف فيهـا المطـر

Aku telah menyiapkanmu dalam hatiku sebuah ruang dimana di dalamnya hujan tak berhenti

سالم عطير

البحـر هـو مصـدر الإلهـام الأول والمطـر قطـرات الـوحي

Lautan adalah sumber ilham pertama, sedang hujan ialah tetesan-tetesan wahyu

محمود خليل

أصدقـاؤك الذيـن يحبـون السيـر تحت المطـر، لا تفـرط فيهـم

Teman-teman yang suka berjalan di tengah hujan, jangan berlebihan

أحمـد صبـري غبـاشي

كانت بلـدة تلبـس المطـر كمـا تلبـس الثكلـى ثيـاب الحـداد

Kota itu terhujani layaknya saja orang berduka yang mengenakan pakaian berkabung

جبـرا إبـراهيـم جبـرا

انتـظـارك يشبـه انتظـار المطـر أيـام الـصيـف حيث الـشمـس تـأبـى الـرحيـل

Menunggumu seperti halnya menunggu hujan di hari-hari musim panas, dimana matahari enggan untuk pergi

إيمان ملال

نسمـع سقـوط المطـر ولا نسمـع هبـوط الثـلوج، نسمـع ضجيـج الآلام الخفيفـة ولا نسمـع صمت الآلام العميقـة

Kita sering mendengar hujan turun tetapi tidak terhadap salju turun, kita sering mendengar rengekan sakit yang ringan tetapi tidak terhadap kesunyian sakit yang mendalam

مثل ألماني

ليسـت القـلوب الطـاهرة الـتي تتجـنب المطـر، بل تلك الـتي تحمـل المظـلات

Bukan hati yang murni yang dapat menghindari hujan, tetapi mereka yang membawa payung

أناتول فرانس

كـن كالمطـر أينمـا وقـع نفـع، ألا تعـلم أنـه لا يميّـز حيـن يتسـاقط بيـف قصـور الأغنيـاء وبيـوت الفقـراء

Jadilah seperti hujan, kemanapun ia turun ia bermanfaat, apakah engkau tidak tahu, hujan turun tanpa membeda-bedakan terhadap istana orang kaya dan rumah orang miskin

ويليام شيكسبـيـر

لا جـدوى من الاحـتماء بمظـلة الكلمـات، فالصـمت أمـام المطـر أجمـل

Tak ada gunanya bersembunyi di payung kata-kata, diam ketika hujan turun itu lebih indah

أحلام مستغانمي

الشعـر يأتـي دائمـاً مع المطـر

Puisi selalu datang ketika hujan

نزار قباني

وجهـكِ الجميـل يأتـي دائمـاً مع المطـر

Wajah cantikmu selalu datang ketika hujan

نزار قباني

الحـب لا يبـدأ إلا عنـدما تبـدأ موسيقـى المطـر

Cinta tidak dimulai kecuali ketika musik hujan dimulai

نزار قباني

المطـر يتساقـط كأغنيـةٍ متـوحشة ومطـركِ يتسـاقط في داخـلي كقـرع الطبـول الإفـريقية

Hujan berjatuhan layaknya saja nyanyian liar, dan hujanmu berjatuhan ke dalam benakku seperti genderang Afrika

نزار قباني

حبّـي لكِ على صـوت المطـر، أخـذ شكـلاً آخـر، يصيـر سنجـاباً، يصيـر مهـراً عـربياً، يصيـر بجعـةً تسبـح في ضـوء المطـر

Cintaku padamu layaknya hujan, yang mengubah sesuatu bentuk lain, mengubah seekor tupai menjadi anak kuda Arab, menjadikan angsa dapat berenang di tengah hujan

نزار قباني

لا تقـولي: عُـد إلى الشمـس، فـإني أنتمـي الآن إلى حـزب المطـر

Jangan katakan “Kembalilah wahai mentari” karena aku tengah berpesta bersama hujan

نزار قباني

إن ماتـت الأحـلام فـي غابـاتنـا، فـلسوف يحيـيها غـداً صـوت المطـر

Jika mimpi telah mati di hutan benak kita, maka suara hujan akan menghidupkannya kembali besok

زين بن بيّة

عندمـا يتـوقـف المطر، نـنسى المظـلة

Ketika hujan berhenti kita melupakan payung

مثل ياباني

واحـترتُ فـي سر احتـدام تذكـري لك بالمطـر

Aku terperosok ke dalam misteri sebuah hasrat, dan hujan mengingatkanku padamu tentang itu

روضة الحاج

أُحـدّق في المطـر وهو يلتـهم النـافذة والليـل يتـدفـق نهـراً من الظـلال

Aku menatap hujan, sedang ia tengah melahap jendela, dan malam mengalirkan sungai dari bayang-bayang

غادة السمان

كأنمـا الأمطـار في السمـاء؛ تهطـل يا صديقـتي في داخـلي

Seakan hujan di langit, mencurahkan kekasihku dalam diriku

نزار قباني

كـأن أقـواس السحـاب تشـرب الغيـوم وقطـرةً فقطـرةً تـذوب في المطـر

Seolah-olah lengkungan mega menegak awan, dan lalu setetes demi setetes meleleh dalam hujan

بدر شاكر السياب

فـي كـل قـطـرة من المطـر، حـمـراء أو صفـراء من أجـنّـة الـزهـر، وكل دمـعـة من الجـيـاع والـعـراة وكل قطـرةٍ تـراق من دم العبـيـد، فـهـي ابتسـام في انتـظـار مبسـم جـديـد

Di setiap tetes hujan menjadikannya merah atau kuning dari taman-taman bunga serta setiap linangan airmata orang-orang yang lapar dan telanjang, dan setiap tetesnya membersihkan darah para budak, ia adalah senyuman untuk menunggu yang membuat senyum baru

بدر شاكر السياب

وأن قلبـي ميـت منـذ خريـف، قـد ذوى حيـن ذوت، أول أوراق الشجـر ثـم هـوى حيـن هـوت، أول قطـرةٍ من المطـر

Hujan berjatuhan layaknya saja nyanyian liar, dan hujanmu berjatuhan ke dalam benakku seperti genderang Afrika

صلاح عبد الصبور


Demikian uraian mengenai ungkapan bahasa Arab tentang hujan, semoga bermanfaat.

Sahabat juga dapat melihat dalam bentuk gambarnya di bawah ini:








Baca juga:

0 Response to "Kata Mutiara Indah Bahasa Arab Tentang Hujan"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel