Lirik Lagu Atouna El Toufoule Sabyan Teks Arab dan Artinya


Halo sahabat pecinta musik religi semuanya, kali ini Admin akan membagikan Lirik Lagu Atouna Tufoole Bahasa Arab, lagu ini dicovering oleh grup sholawat Sabyan Gambus yang dirilis di Youtube pada tanggal 1 Agustus 2018, video tersebut baru saja dipublikasikan sehari sudah meraup viewer sekitar 1,4 juta lebih dan yang lebih mencengangkan videonya berhasil menduduki trending no 1 Youtube Indonesia. Sebenarnya ini bukan hal yang aneh karena Sabyan sekarang sudah jadi grup shalawat paling diminati saat ini di Indonesia, selain karena lagu-lagu yang dibawakan bernuansa religi, sabyan punya vokalis yang suaranya begitu merdu dan mampu membawa genre religi ke mode zaman sekarang, maka masyarakat semakin suka pada grup sabyan ini dan lagu-lagunya ataupun covering-coveringnyapun selalu ditunggu-tunggu banyak orang.

Lagu Atouna El Toufoule ini menceritakan anak kecil yang sedang meratapi suasana kehidupan di negaranya, diantaranya menceritakan tentang suasana hari raya yang tidak seramai di negeri orang lain, kenapa seperti itu? karena di negara anak kecil tersebut sedang suasana perang, tanahnya habis terbakar, tanahnya dicuri kebebasannya, ia bergumam dimana matahari yang indah itu, dimana kipasan burung merpati. Anak tersebut meminta masa kecil yang indah seperti anak-anak kecil di negara-negara lain, meminta kedamaian, ia mengatakan "Kami hanya seorang anak kecil yang menginginkan masa kecil kami indah, kami hanya ingin bermain, tolong dengarkan kami, kenapa kalian membiarkan kami seperti ini".

Makna Lagu Atouna El Toufoule ini sungguh menyayat hati bila kita hayati dan renungkan, maka lagu ini didedikasikan untuk seluruh anak-anak yang ada di belahan dunia, khususnya daerah-daerah di Timur Tengah terlebih lagi Palestina yang tidak merasakan suasana damai dan kebebasan di negaranya.

Langsung saja di bawah ini Lirik Lagu Atouna El Toufoule lengkap bahasa Arab, Inggris dan terjemahannya:

I
[Intro]
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
(Berikan kami masa kecil)
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
 (Berikan kami masa kecil)
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
 (Berikan kami masa kecil)
أَعْطُوْنَـا
(Berikan kami)
أَعْطُوْنَـا
(Berikan kami)
أَعْطُوْنَـا السَّـلَامْ
(Berikan kami kedamaian)

[Pre Chours]
جِيْنَـا نَعِيْـدْكُـمْ، بِالْعِيْـدِ مِنْسْأَلْكُـمْ
(Kami datang dengan ucapan selamat berlibur)
لَيْـسْ مَـا فِيْ عِنَّـا، لَا أَعْيَـادْ وُلَا زِيْنِـهْ
(Mengapa di tempat kami tidak ada dekorasi hari raya)

يَاعَـالَمْ، أَرْضِـيْ مَحْرُوْقَـةْ
(Wahai dunia, tanahku habis terbakar)
أَرْضِـيْ حَرِّيِّـةْ مَسْرُوْقَـةْ
(Tanahku dicuri kebebasannya)

#2
سَمَائْنَـا عَـمْ تِحْلَـمْ، عَـمْ تَسْـأَلِ الأَيَّـامْ
(Langit kami sedang bermimpi, bertanya kepada hari)
وَيْـنَ الشَّمْسِ الحِلْـوِةْ، وَرْفُـوْفِ الحَمَـامْ
(Dimana matahari yang indah, dimana kipasan sayap burung merpati)

يَاعَـالَمْ، أَرْضِـيْ مَحْرُوْقَـةْ
(Wahai dunia, tanahku habis terbakar)
أَرْضِـيْ حَرِّيِّـةْ مَسْرُوْقَـةْ
(Tanahku dicuri kebebasannya)

[Chours]
أَرْضِـيْ صَغِيْـرِةْ، مِثْلِـيْ صَغِيْـرِةْ
(Tanahku kecil, seperti aku, itu kecil)
أَعْطُوْنَـا السَّـلَامْ، وَأَعْطُـوْنَـا الطُّفُوْلِـةْ
(Berikan kami kedamaian dan berikan kami masa kecil)

[Reff]
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
(Berikan kami masa kecil)
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
 (Berikan kami masa kecil)
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
 (Berikan kami masa kecil)
أَعْطُوْنَـا
(Berikan kami)
أَعْطُوْنَـا
(Berikan kami)
أَعْطُوْنَـا السَّـلَامْ
(Berikan kami kedamaian)

سَمَائْنَـا عَـمْ تِحْلَـمْ، عَـمْ تَسْـأَلِ الأَيَّـامْ
(Langit kami sedang bermimpi, bertanya kepada hari)
وَيْـنَ الشَّمْسِ الحِلْـوِةْ، وَرْفُـوْفِ الحَمَـامْ
(Dimana matahari yang indah, dimana kipasan sayap burung merpati)

يَاعَـالَمْ، أَرْضِـيْ مَحْرُوْقَـةْ
(Wahai dunia, tanahku habis terbakar)
أَرْضِـيْ حَرِّيِّـةْ مَسْرُوْقَـةْ
(Tanahku dicuri kebebasannya)

أَرْضِـيْ صَغِيْـرِةْ، مِثْلِـيْ صَغِيْـرِةْ
(Tanahku kecil, seperti aku, itu kecil)
أَعْطُوْنَـا السَّـلَامْ، وَأَعْطُوْنَـا الطُّفُوْلِـةْ
(Berikan kami kedamaian dan berikan kami masa kecil)

أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
(Berikan kami masa kecil)
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
 (Berikan kami masa kecil)
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
 (Berikan kami masa kecil)
أَعْطُوْنَـا
(Berikan kami)
أَعْطُوْنَـا
(Berikan kami)
أَعْطُوْنَـا السَّـلَامْ
(Berikan kami kedamaian)


III
I am a child with something to say
(aku seorang anak kecil yang punya hal untuk dikatakan)
Please listen to me
(tolong dengarkan aku)
I am a child who wants to play
(aku seorang anak kecil yang ingin bermain)
Why don’t you let me
(kenapa kau biarkan aku)

My doors are waiting, my friends are praying
(pintuku menunggumu, teman-temanku sedang berdo’a)
Small hearts are begging
(sebentuk hati mungil ini memohon)
Give us a chance
(berikan kami kesempatan)
Give us a chance
(berikan kami kesempatan)

Give us a chance
(berikan kami kesempatan)
Give us a chance
(berikan kami kesempatan)
Give us a chance
(berikan kami kesempatan)

Please
(Tolong)
Please
(Tolong)
Give us a chance
(berikan kami kesempatan)

أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
(Berikan kami masa kecil)
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
 (Berikan kami masa kecil)
أَعْطُـوْنَـا الطُّفُـوْلِـةْ
 (Berikan kami masa kecil)
أَعْطُوْنَـا
(Berikan kami)
أَعْطُوْنَـا
(Berikan kami)
أَعْطُوْنَـا السَّـلَامْ
(Berikan kami kedamaian)

جِيْنَـا نَعِيْـدْكُمْ، بِالْعِيْـدِ مِنْسْـأَلْكُمْ
(Kami datang dengan ucapan selamat berlibur)
لَيْـسْ مَـا فِيْ عِنَّـا، لَا أَعْيَـادْ وُلَا زِيْنِـهْ
(Mengapa di tempat kami tidak ada dekorasi hari raya)

[---]

جِيْنَـا نَعِيْـدُكُمْ، بِالْعِيْـدْ مِنْسْـأَلْكُمْ
(Kami datang dengan ucapan selamat berlibur)
لَيْـسْ مَـا فِيْ عِنَّـا، لَا أَعْيَـادْ وُلَا زِيْنِـهْ
(Mengapa di tempat kami tidak ada dekorasi hari raya).

0 Response to "Lirik Lagu Atouna El Toufoule Sabyan Teks Arab dan Artinya"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel